Milky's Blog 28.3.2013

28 tháng 3, 2013

Watanabe Miyuki ameblo translation2013-03-28 00:49:56みるきー(。・ω・。)original entry KonbanwatanabeThis is Watanabe Miyuki(。・ω・。)The pictureis the offshotfrom LARME fashion magazineThis morning,I flied on aeroplane from Yamauchi PrefectureBecause we would have shootingMe and Team B had to leaveIn the evening, I had shootingNow, I’m watching TV after a long time(*´∀`*)I’m some observation so I’m monitoring it(o>ω<o)Black Mayo and Becky are on TVWell thenI’m about to do chapuchapu\(^o^)/Oyasumirukii⌒(。∵。)⌒pyon♪
2013-03-28 00:49:56
みるきー(。・ω・。)
Blog gốc: ĐÂY

Konbanwatanabe ビックリマーク


Đây là Watanabe Miyuki(。・ω・。)

Bức ảnh 
này là ảnh ngoài lề
từ tạp chí thời trang LARME ドキドキ

Sáng nay,
Tôi đã ngôi trên chiếc máy bay từ quận Yamauchi 
Vì chúng tôi sẽ có buổi chụp hình
Nên tôi và Team B phải rời khỏi đấy ニコニコビックリマーク

Vào buổi tối, tôi cũng có thêm buổi chụp ảnh nữa ドキドキ

Và giờ, tôi đang xem TV sau một khoảng thời gian lâu rồi (*´∀`*)
Tôi là dạng người hay quan sát nên tôi đang quan sát nó (o>ω<o)

Black Mayo và Becky xuất hiên trên TV TV


Vậy thì 
Tôi chuẩn bị đi chapuchapu đây\(^o^)/


Oyasumirukii⌒(。∵。)⌒pyon♪



-----------------------------------------------------
English trans: http://osr48.tumblr.com/

Vietnamese trans: Tớ đây : ))))

0 nhận xét:

Đăng nhận xét

Blog contents © emiko48 2010. Blogger Theme by Nymphont.